Нравится. Право ложить и класть хер на всё новые и новые аспекты нравится. Присоединяйтесь ;) Люблю провокации — они обогащают. На школьном ЕГЭ у меня было 93, что ли, балла из возможных 100. Отличник, медалист, грамотный ниибаца, все дела. Со временем, впрочем, поумнел. Меня, конечно, всегда раздражало слово "ложить". Ну ёпт, ну неблагозвучно же — нормальные грамотные пацаны говорят "класть", а если ты не в курсе — ну неудачник, ёпт. Со временем, впрочем, привычка к (само-)анализу добралась и до проверки утверждения, что "такого слова в русском языке нет". И слово, разумеется, нашлось, а основания считать его неблагозвучным и избегать в речи — нет. И я начал ложить хуй на заявления, что слова "ложить" в русском языке нет (в отношении заявлений о неуместности использования слова "хуй" в речи достойного квирита я аналогичную процедуру произвёл существенно раньше). Но меня занимал вопрос: а как же так вышло-то, что столько ебанашек по-попугайски реплицируют "табу на ложить"? Недавно Ира Апушкина подкинула в ходе дискуссии пару ссылок (годная: http://ushan.org/ru/pages/notes/lozhu/, дурь на серьёзных щах: https://godliteratury.ru/events-post/polozhi-nelzya-lozhit), из которых я выяснил следующее: 1) якобы слова "ложить" нет потому, что оно старо(церковно-?)славянское — логики в этом нет от слова совсем, но это частично объясняет почему не так-то просто это слово вычеркнуть из языка оказалось; 2) на реальную причину геноцида проливает свет аналогия с французским языком, о чём подробнее ниже. "Voulez vous coucher avec moi ce soir?" — не хотите ли возлечь со мной этим ночером? Coucher — обычно обозначает горизонтализацию с сексуальными целями. Возвратная же форма, coucher se — просто "уложиться" (спать), без всяких коннотаций. В русском языке, всю историю активно перекрёстно опылявшимся с основными европейскими языками, есть вполне себе безприставочная возвратная форма ложиться — а вот про "ложить" снобистская норма утверждает об "отсутствии такого слова". Уж не потому ли, что это таки активная форма, синонимичная слову "сношать"? В пользу этого говорит и нюанс пассивности/активности, передающийся чередованием корневой гласной: сравните пассивное (воз)лежать и активное (воз)ложить. Как говаривал Чапаев в одном пошлом анекдоте, есть нюанс: одно дело — когда coucher тебя, другое — когда ты. Странно мне, что под бан таким макаром не попало слово "познавать" — в библии ведь сплошь и рядом это их "и познал он ту, и ту, и вон ту, и ещё козочку, и было у них всё хорошо, и особенно б-гу скотоводов понравилось с козочкой". Знавал я, впрочем, разные ситуации. Так вот, в свете всего вышесказанного. Отныне я не ложу хуй на мнение об отсутствии в русском языке слова "ложить". Ложил я само мнение, если вы понимаете, о чём я.)

Теги других блогов: продвижение SEO Google